Le réseau des boutiques d'écriture

BOUTIK & COCHARTEACTIONSÉCRITSIMAGESBOÎTE À OUTILSRÉFÉRENCESPUBLICATIONSLIENS

Références




L’arabe et le français au Tchad : pour une éducation multilingue



L’arabe et le français au Tchad : pour une éducation multilingue



DANS LA MÊME RUBRIQUE :
Petit lexique des particularités du français parlé au Tchad


RÉSUMÉ

DE LA VOLONTÉ D’ÉCRIRE

Une empreinte de main dans une caverne ou des peintures rupestres dans une grotte, l’homme a cherché de tout temps à laisser des traces de son rapport avec le monde. L’écriture est donc née d’une utilité.

L’écriture sert à
- conserver l’information
- transmettre l’information
- recevoir l’information.
En somme, l’écriture sert à gérer l’information.

L’enfant tchadien doit apprendre à lire et à écrire.

Le Tchad est un Etat bilingue français/arabe.

L’enfant tchadien dans son milieu naturel (ville, village, quartier) parle sa langue maternelle qui est différente du français académique et de l’arabe littéraire.

Dans quelle langue l’enseignement de base doit-il donc lui être dispensé ?

LE PROBLÈME

L’éducation de base en contexte multilingue au Tchad : quelles stratégies ? Au Colloque d’y répondre.

PDF - 76 ko
L’arabe et le français au Tchad : pour une éducation multilingue



Département des Études Linguistiques - Université de N’Djaména, Tchad.
Email : d.djita at intnet.td




© 2000 ...::. Boutik & Co .::...